翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Japanese place name : ウィキペディア英語版
Japanese place names

Japanese place names include names for geographic features, present and former administrative divisions, transportation facilities such as railroad stations, and historic sites in Japan. The article Japanese addressing system contains related information on postal addresses.
==Administrative level==
Most place names are suffixed with its administrative division. These suffixes are often dropped in common usage when no ambiguation is likely. The suffixes are as follows:
* ''-ken'' (県) for a prefecture; e.g., Yamanashi-ken
* ''-to'' (都, lit. "capital"), prefecture-level region name unique to the capital Tōkyō-to
* ''-fu'' (府, lit. "office" or "area"), prefecture-level region (sometimes translated "urban prefecture") named so for historical reasons. There are now only two: Ōsaka-fu and Kyōto-fu. Tokyo-to was also classified as this before being reorganized.
* ''dō'' (道), an "administrative circuit", a semi-archaic administrative division formerly widespread. Modern usage is limited to Hokkaido, but terms like Tōkaidō (southern portion of eastern Japan) remains in common informal usage.
Because of the above four suffixes, the prefectures of Japan are commonly referred to as ''todōfuken'' (都道府県). And below the level of prefectures, there are:
* ''-gun'' (郡), a district, usually rural. The Japanese postal service and many other sources translate this as ''county''.
* ''-shi'' (市), a city
* ''-ku'' (区), a ward of a city; ''e.g.'', Naka-ku in Hiroshima. The 23 special wards of Tokyo are separate local governments nearly equivalent to cities.
* ''-machi'' or ''-chō'' (町), a town - this can be a local government or a non-governmental division of a larger city
* ''-mura'' or ''-son'' (村), a village; ''e.g.'', Kamikuishiki-mura - this can also be a local government or a nongovernmental division of a larger city or town

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Japanese place names」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.